こんばんは!

今日のビギナークラスでは、こんな英会話をやりました。

I have some good news. I am going to have a baby next year!  いいニュースがあるの。来年わたしママになるのよ♪

とか

I have some bad news. My husband has gained weight again!  悪いニュースがあるの。うちのダンナがまた太っちゃってさ・・・。

※わたくしのプライベートな事実とは一切関係ありませんww

 

聞いたときに、何ていう?という話。

普通、おめでとう!とか、やったね!とか、すごいじゃん!とか、まじ~?!最悪~?!ありえな~い!がちょ~ん!!など、

いろんなあいづちの仕方がありますね?!

 

皆さんなら、上のような話を振られてなんて言い返したいですか?

 

 

たとえば、うれしいニュースのときは・・・

Congratulations!

I’m happy to hear that!

I’m happy for you!

Great!

Fantastic!  Well done!

など、

悲しいニュースのときは、

I’m sorry to hear that.

I’m sorry for you.

That’s too bad.

It’s a pity.

などなど、があるかと思います。

 

うれしいほうはなんとなく言えるのですが、悲しいニュースで相手を思いやるこういう表現がとっさに出ないと皆さん言っていました。

日本人はそういう時

・・・・・・

と黙ってしまいますよねw

 

ぜひ、こういう表現が使えるよう練習してみて下さいね。

それではおやすみなさい。

See you, have a good night!!

Yukari