娘とスーパーで・・・
こんばんは。
今日も楽しいレッスンが終わりました。
私は食事の買い出しをなるべく週に1回で済ませるようにしています。時間がないのと、なるべくあるもので料理して食材の無駄を出さないためです。っていうか、0歳児2歳児を連れてスーパーはきついので、なるべく夫の時間のある時にさっと一人でか上だけ連れて短時間で済ませることが多いです。
それからレッスンが毎日あり、細切れの時間で遅れ遅れ何とか家事、空いた時間はほとんど上の子の遊びのために、児童館やおもちゃ屋さん、赤ちゃん本舗のあるスーパーやIKEA、児童館の前の噴水、そして幼稚園探しで園めぐり、ちょっとバスに乗って隣の駅へ・・・など、
極力、娘を楽しませるために頑張っています。
ので、家事は最低限、常に後回しになり・・・。きちんと毎日きれいにしてから寝ようとか思ったら、病んじゃいそうになりました(苦笑)。
そんな私ですが、今日は久しぶりにスーパーに行ったら、一瞬で娘とはぐれ、5分後くらいに
「迷子のお呼び出しです。3歳くらいの女の子で、水色のTシャツ、ピンクのスカート。。。」
と、まさかのお呼び出し。
短い時間ではありましたが本当にあせりましたよ!!誘拐とか、いろいろ考えちゃいました。
あと2週間で3歳、知的好奇心がますます活発になっていて、全く思い通りに動かない娘、かなり手こずってますwww
Today, I went to a nearby supermarket with my elder daughter. But it was all of sudden that she’d gone somewhere and I missed her.
When I found out, I ran around and shouted “Anna?!” “Anna??” and I became very very anxious. I was almost about to imagine she was kidnapped and gone away…=(
But luckily, then, the announcement was on and it was about a missing little girl – her!!
So I ran there and found and cuddled her!! Thank you my God!!
And thanked people who found and brought her there and all the shoppers!!
それでは、お休みなさい♪
楽しいレッスン
お久しぶりです。
さきほどオンラインレッスンが終わったところです。今日も楽しくレッスンができました。
面白い生徒さんに恵まれて本当に幸せ者です^^
オンラインでは、ご夫婦の生徒さんがいらして、いつもエディ、ゆかりカップルとバカップル度合いでせめぎ合っています(笑)。
英会話をやってみてもらうと、自然に内容がラブラブになっちゃうのがウケるwww
I enjoyed teaching my lessons today.
あ、ちなみにやった内容は
Can I have smth I can use for…
I would prefer…
Would you prefer… or …?
などなど。
興味がありましたら是非お問い合わせくださいm(_ _)m
Long time no see
お久しぶりでごんす。
なんだか忙しくなってまいりましたわよ。まるで私がもうすぐ産休に入るのを誰もが知っているかのように、連日問い合わせ電話や体験レッスン、メールをいただき、産休前にやっておきたい細々としたこと(洗車とか教室のはじっこ雑巾がけとかw)をしたり、はてまた娘の保育園の発表会で見るだけでなく父母の手伝い係として働いてみたりね。
そんな日々の中、またエドワード(たまに本名で呼んでみるw)がやってくれましたよ。
食欲がないと日曜日昼間からごろっごろしてて、夜中に下痢と嘔吐ですって。
アンナとわたくしはぴんぴんでございますのに。
今日も少し良くなってきたけど、まだ食欲は全快じゃないですな。
わたくし妊娠9か月ですが。
といいたくなりながら、頑張ってます。
主題、long time no seeはよく使う表現で、「お久しぶり」ですね。
フランクな仲でも、フレンドリーな間柄ならビジネスでも使えます。
毎日更新できるよう、また頑張ってみます。が、どうなることやら・・・。
今夜は野菜を茹でただけとかにして、体にやさしい、でもガイジン(差別用語w)には食べた気のしない夕食にしちゃおうっかなぁ。
まだ胃腸が全快でないイギリス人の夫に何を食わせるかで悩みますw
I tend to ~ ~する傾向がある
こんばんわいん
主題の件、最近のeasy one point lessonでやってます。
toの後には動詞が来ます。ところで動詞って
be動詞 「~である、~の状態である」ですから、「~になる傾向がある」で、後ろに形容詞なんかがよくきます
一般動詞 「する、勉強する、食べる、寝る」など直接的に動作を表すので、be動詞とは体質が違います
の二つがあるんですね。
ですから、たとえば
I tend to be chatty when I am with my friends. 私は友達といるときおしゃべりになる(傾向がある)。
だと、be chatty 「おしゃべりである」という状態を表すのでbe動詞が適切ですし
I tend to chat a lot when I am with my friends. 私は友達といるときよくしゃべる(傾向がある)。つまり上と言いたいことは同じ
だと、chat「おしゃべりをする」という明確な動作があるので一般動詞を使いbe動詞は不要なんですね。
この一般動詞とbe動詞の区別が、日本人は苦手な気がします。概念的に、be動詞に近いものがないからですかね?!
ちなみに私のクラス、とっても面白くって、私が
I tend to be angry when I am with my family. 私は家族といるといつも怒ってる、的な感じ
といって、生徒さんが私に怒られるエディを想像してどっと笑うと思えば、
強面で一見真面目なサラリーマンの生徒さんが
I tend to be a petit cat when I am with my family. 私は家族といるとちっちゃな子猫ちゃんになっちゃう、的な感じ
と、奥さんには敵わない、といったかわいらしいコメントを言ったり、
子育てをおえかかり逞しくなった母ちゃん風の生徒さんが
I tend to be a black bear when I am with my family. 私は家族といるとまるで黒い熊のよう、的な感じ
でまわりを笑わせたりと、
英会話に個人ひとりひとりのユーモアや遊び心がプラスされ、毎回大変なことになってますwww
最近(に限ってはないですが)、入会の方はユニークな方ばかりで、クラスがさらに個性的になり・・・誰が招いているんでしょうか?!(笑)
ということで、今日も楽しくレッスンをさせていただきました。
皆様ありがとうございました♪
It depends on…
こんにちは。
昨日のeasy one point lesson では、
It depends on.. ~次第である ~による
という表現をみっちりやりましたよ。
簡単な文法をやることもあるのですが、数回教えて分かったこと・・・
簡単と言っても、文法自体やっぱりかなり難しい?!?!
ということで、英会話で使えそうなシンプルな表現を、いろんな形で使いまわせるか、やってみることにしました。
このdepend on いろいろ使えます。
たとえば
A: Let’s go out tomorrow! 明日どっかでかけようよ!
B: Okay,but it depends on the weather. いいけど、天気にもよるよね。
と言う感じ。
他にもこんなのはどうですか?
Are you going to buy that coat over there? あそこにあるコート買う?
It depends on the price. 価格によるわね→安ければね
It depends on the size. サイズによるわね→サイズが合えばね
It depends on if it’s in the sale or not. セールかどうかによるわね→セールで安くなってればね
何かを聞かれて、~~次第だな、と思うことありますよね。たとえば
Are you coming to the party? パーティーには来るの?
It depends on the schedule(date). 日にちによるわね→都合が合えばね。
It all depends on how you look at it.
それはすべてあなたがどのようにそれを見るかによります
→ものは考えようです。
じゃ、最後にふざけて終わりにします。
Are you going to join the Queen’s English School?
Well, it depends on if Yukari sensei comes back after maternity leave.
あなた、クイーンズイングリッシュスクールに入るの?
そうだね、ゆかり先生が産休後帰ってくるなら考えようかな・・・。
PS
ゆかり先生ですが、3月から5月いっぱいまで、産休をいただくことになりました。Thank you.
Can I have~? を使った表現
こんにちは。
主題の表現、英会話ではしょっちゅう使いますよ。ただ、canに、「することができる」のイメージが強すぎて、皆さんこう思われるようです。
「私は~することができますか?」
間違ってはいないですが少し惜しいです。この場合のcanは、できるできないの可能性ではなく、許可を求めるcanとして、高校の文法で習うものです。
Can I have~? ~してもいいですか?
そしたら生徒さんはこう聞きました。
「先生、質問をしているのに、I(自分が)っておかしくないですか?」
ふっふん。質問がだんだんレベル高くなってきてます。答えは、
「(私は)~してもいいですか?」という、自分の行為に対する許可を求める質問なので、主語SがIでも問題ないのですね。
いろいろ例文を出しますから、ご自分に合うものをひとつ覚えてみてください。いろいろ使いまわしもできますよ。
Can I have another cup of coffee? コーヒーをもう一杯いただいてもいいですか?
I’m thirsty. Can I have something to drink? のどが渇いてます。何か飲んでもいいですか?
I’m too tired. Can I take some rest? 超疲れた。ちょっと休んでもいい?
I’m too hungry. Can I have something before dinner? ぼくぅ、おなかが超ぺこりっち。夕ご飯の前になんかつまみ食いしてもいい?
←これエディの定型表現です。ぺこりっちは、私のキヤノン時代の後輩から習って以来、彼の大好きな日本語。こう言われると妙に腹が立ちますwww くそ~あいつら余計なこと教えやがって~!
Can I have a menu? メニューをいただけますか?
Can I have water? お水をいただけますか?
Can I pay in credit card? クレジットカードで払ってもいいですか?
Can I join “The Queen’s English School” from next month? 来月からクイーンズイングリッシュスクールに入会してもいいですか?
Sure! You’re welcome! もちろん!喜んで。
あれ、なんか最後のセールスっぽい?!?!さりげないリンクもいやらしいwww
全部見返してみると、許可を取ってるのって、誰でもない自分自身の行動でしょ?だから自分=I を主語にして疑問文が作れるんですね。
じゃあ、
Can I leave now because I have to cook dinner? Bye! -もう夕ご飯作らないとだからばいちゃしていい?またね!-
何か甘いものが食べたい
タイトルの件、よく言いたくなるフレーズです。
ほかにも、
何かしょっぱいものが食べたい、何かこってりしたものが食べたい、など色々ありますよね。
その「何か~なもの」(~には形容詞が入ります)という表現ですが
something + adjectives(形容詞)
といいます。
つまり
something sweet 何か甘いもの
something salty 何かしょっぱいもの
something heavy(or oily) 何かこってりしたもの
という感じでいえるんです。
そして、それがほしい、と言う表現は
I want~~.
つまり
何か甘いものが食べたいわ
I want something sweet.
何かあったかいものが飲みたいわ
I want something hot to drink.
※ to drinkは to不定詞 です。いつかまとめてやりますね。
※ これらの文章の文型は SVOです。これもちょこちょこ出てくると思います。
さて、皆さんはいまどんな気分ですか?自分の今の気持ちに合うフレーズを考えて口に出して言ってみてくださいね。英語は音読での慣れも大事ですよ。
一体何人兄弟?I have 3 brothers and sisters.
今日の授業です。家族構成を説明する英会話レッスンで、私がこう言いました。
“I have 3 brothers and sisters.”
すると生徒さんが、
「えっ?!6人?!」とすっとんきょうな声を上げました(笑)。
答えは、「私は3人兄弟がいます」ということなんです。
私には実際、2人の弟と、1人の妹がいます。
なので、brothersだけ使うと、「姉妹」もいる、というニュアンスが入らないので、
brothers and sisters = 兄弟姉妹
という一般的なフレーズとして使っただけだったんですね。
それを生徒さんは、
3 brothers 3人の兄か弟
3 sisters 3人の姉か妹
だと思ってしまったのです。それって、もしかして、私を含めたら7人兄弟ってこと?
テレビ出れちゃいますよ(笑)。
さて、”brothers and sisters”、この表現、あまり聞きなれないかもしれませんが、よく使います。
日本語だと、
「ご兄弟はいらっしゃるんですか?」
よく使いますね。
でもこれって、別に性を限定していません。男兄弟、女兄弟、関係なく使いますよね。
だから、これに「姉がひとりいます」と答えてもおかしくないのです。
が、英語のbrothersやsisitersには、もっと性が明確なニュアンスがあります。
ですから、そもそもどんな家族構成なのか分からないのに、
” Do you have any brothers?”
と聞くのも、ちょっとおかしいのです。どうして男兄弟だけに限定しちゃうんだろうっていうニュアンスがあります。
だから、
「ご兄弟はいらっしゃるんですか?」
という先ほどの日本語に一番しっくりくる英語は、
“Do you have any brothers and sisters?”
とか
“How many brothers and sisters do you have?”
なんですね。
[まとめ]
brothers and sisters = 兄弟姉妹
ひとつのかたまりとして覚える。
[練習問題]
次の英語を和訳しなさい。
1.My mother has 8 brothers and sisters, and she is the youngest one.
2.I have 2 daughters and 1 son.
[正解]
1.うちの母は8人兄弟の末っ子なのよ。
※解説 oneは、sisterやbrotherの反復を避けるために使っていて、この場合は”sister”を置き換えています。「一番下の妹」という感じです。
2.私は娘が二人と息子が一人います。
※解説 daughterやsonはこのように別々に使います。(娘か息子かを限定せず)子どもが3人いますと単に言いたいときは
“I have 3 children.”
でオッケー!
それじゃあ、また明日!
「私は英会話に興味があります。」と言いたい
こんばんワイン。といいながらビール飲んでます。
今夜の英文法・英会話レッスンも大盛り上がりでした。
タイトルの「私は英会話に興味があります」あなたなら英語で何と言いますか?
~に興味がある = be intrested in です。
これ、超よく使う熟語(イディオム)なので、このまま覚えちゃいましょう。
コツとしては、実際に自分が興味があるものを加えて、文章ごと覚えてしまうことです。
たとえば、
I am interested in English conversation. 私は英会話に興味があります。
S +V+ Cの構文です。 Cは補語といい、SのことをVで言い表せない場合に、意味を補完してあげるので、補完の「補」で補語といいます。くわしくはこちらをどうぞ。
この文章のVは”am” で、be動詞です。be動詞自体にはしっかりした意味がないので、意味を補足するためのCが必要なんですね。
じゃあ、もしあなたが映画に興味があったら、何て言いますか?
I am interested in movies. 私は映画に興味があります。
もし、誰か第三者のことを言いたい場合は、たとえばこうです。
My son is interested in computer games. 私の息子はコンピューターゲームに興味があります。
be interested inのbeは、Sに応じて変わります。詳しくはこちらをどうぞ。
[まとめ]
~に興味がある。は、 be interested in~
~に、実際にあなたが興味があるものを入れて、まとめて覚えちゃうのがポイント。
(話せる英会話をマスターするんだから、自分が言いたい表現で覚えちゃいましょ!)
[問題]
次の日本語をカッコの単語を使って英語に直しなさい。
1.私の夫は株取引に興味がある。 (my husband, stock market)
2.彼らはフランス語に興味がある。 (they, French language)
—
[正解]
1. My husband is interested in stock market.
2. They are interested in French language.
どうでしたか?それでは、また明日♪








